la rencontre autour de l'oeuvre de Paul Celan
animée par Galyna Dranenko
Et toi, mère,
tolères-tu, comme autrefois, à la maison,
la douce, l’allemande,
la douloureuse rime ?
(P. Celan Près des tombes)
Paul Celan (1920-1970), poète français d’expression allemande, d’origine
juive, et traducteur en allemand, est la personnalité la plus énigmatique de la
poésie germanophone de la seconde moitié du XX-e siècle, et ceci pour plusieurs
raisons : en commençant par son pays d’origine qui est la Bucovine appelée
contrée de cinq langues ou Babylone de l’Europe de Sud-est jusqu’à
sa mort mystique et mystérieuse dans les eaux de la Seine. Originaire de
Czernowitz, ville autrichienne jusqu’à 1918, il fait partie de toute une
tranche de culture, appelée l‘« Atlantide engloutie », dont est issu
un grand nombre d’écrivains. Ainsi, Aharon Appelfeld aime insister sur l’apport
des Juifs à la grandeur perdue de
sa ville natale : d’après l’écrivain israélien, ils ont été « la
levure qui permit la fermentation culturelle de cette ville ». L’écrivain Gregor
von Rezzori, lui aussi originaire de Czernowitz, remarque : « Nous
grandîmes dans le mythe d’une réalité ancienne, merveilleuse et perdue. En ce
temps-là nous étions déjà ce que sont devenus plus tard, après 1945, des centaines
de milliers d’Européens : des fugitifs, des réfugiés, poussière dans le
vent du temps » (Neiges d’antan).
Lors de cette soirée, seront évoqués le milieu culturel dont est issu Paul
Celan et son parcours de vie. On explicitera quelques principes de sa poétique
et de son écriture, et on procèdera à l’explication de quelques poèmes.
Une rencontre organisée par l’Association « Lettrés-d’union », à l’occasion de l’anniversaire
de la naissance du poète.