L’association Lettrés-d'Union organise son second prix littéraire.
Nous vous invitons à découvrir des auteurs d'Afrique lusophone. Treize titres ont été sélectionnés :
José Eduardo AGUALUSA : La société des rêveurs involontaires (Métailié) traduit du portugais (Angola) par Danielle Schramm
Mia Couto : Les sables et l’empereur (Métailié) traduit du portugais(Mozambique) par Élisabeth Monteiro Rodrigues
Petina GAPPAH : Hors des ténèbres, une lumière éclatante (JC Lattès) traduit de l’anglais par Pierre Guglielmina
Yaa GYASI : Sublime Royaume (Calmann-Lévy) traduit de l'anglais (États-Unis) par Anne Damour
Jennifer Nansubuga MAKUMBI : Kintu (Métailié) traduit de l'anglais (Ouganda) par Céline Schwaller
Imbolo MBUE : Puissions-nous vivre longtemps (Belfond) traduit de l'anglais par Catherine Gilbert
Fiona MELROSE : Johannesburg (Quai Voltaire) traduit de l'anglais par Cécile Arnaud
Fiston MWANZA MUJILA : La danse du vilain (Métailié)
Chigozie OBIOMA : La Prière des oiseaux (Buchet-Chastel) traduit de l'anglais par Serge Chauvin
ONDJAKI : GrandMèreDixNeuf et le secret du Soviétique (Métailié) traduit du portugais (Angola) par Danielle Schramm
Beata UMUBYEYI MAIRESSE : Tous les enfants dispersés (Autrement)
Ivan VLADISLAVIC : Distance (Zoé) traduit de l'anglais (Afrique du sud) par Georges Lory
Ces ouvrages seront soumis à un jury qui sera composé de toutes les personnes de l'association qui souhaiteront en faire partie. Deux séries de livres seront mises à la disposition des lecteurs. Un modèle de fiche de lecture sera également disponible, ceci dans le but de rendre plus intéressants les échanges autour des livres lors du vote.
Une réunion d'information aura lieu en présentiel ou en visioconférence suivant l'évolution du contexte sanitaire.
Les inscriptions sont possibles par courriel jusqu'au 19 juin 2021 à l'adresse de l'association : lettresdunion@gmail.fr.